Oiski poiski

Jag har haft lite av ett problem. För ett tag sedan dök det upp en fras i mitt huvud. "Oiski poiski". Jag funderade och funderade och kom fram till att frasen kom från något av de tecknade barnprogram som vi sena åttitalister växt upp med. Jag kunde dock fortfarande inte komma på i vilken av alla dessa serier det här uttrycket förekom.
Jag har frågat alla jag känner och fått olika svar. Alla bra gissningar men fortfarande felaktiga. Det gick så långt att jag smsade 118800. Svaret jag fick löd: "Våra agenter hittar tyvärr inget svar på din fråga. Vi bjuder på sökningen." Efter det trodde jag att det var kört.
Idag pratade jag med Jossan om det här. Och gissa? Hon satt inne med svaret! Den där kvinnan är allvetande när det kommer till barnprogram.

Låt mig presentera grundaren till det fenomenala uttrycket "Oiski poiski":

Sasha från Noas Ö




Lättnaden är enorm. Verkligen. Shit vad skönt.
En av annledningarna till att jag inte hittade det när jag googlade det var antagligen att jag var helt insnöad på fel stavning: "ojskipojski". Lesson learned: flexibilitet är bra grejor.

//Helen

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0